dimecres, 19 de setembre del 2018

IRVINE WELSH A BARCELONA


LLIBRES

Aquest escocès, que té un playlist per a cada personatge de les seves novel·les, ha estat a Barcelona presentant el seu darrer llibre traduït a l’espanyol A decent ride (2015), Un polvo en condiciones

Al carrer ja en té dos més posteriors a aquest, sense traduir – anem sense presses – The blade artist (2016) i Dead men’s trousers (2018) on, d’esquitllada, es fa referència a Barcelona, quan de boca del mànager d’un DJ, es pot llegir: ‘El diner ha fet malbé la ciutat. Ara és una ciutat colonitzada per folladors cosmopolites amb molta solvència i poca personalitat.’ A resultes ha afegit que ‘Edimburg, com aquí, s’ha convertit en una ciutat plena de turistes, en la que s’han perdut racons i espais. Els ciutadans locals han quedat relegats i ara son els personatges secundaris. Desgraciadament, tot allò autèntic s’ha anat uniformitzant, cosa que és tràgica’. Un altre que s’ha adonat de l’aixecada de camisa i de lo adormits – per dir-ho suaument – que estem.


Sobre l’edició d’Anagrama d’Un polvo en condiciones, recupera al taxista addicte al sexe Terry Lawson, i explica l’animadíssima vida que porta a la capital escocesa en vigílies de l’arribada de l’huracà Ophelia, del que diu que a Escòcia gairebé ningú se’l va prendre seriosament. Tal i com hauríem de fer aquí amb el malson del Tomàs Molina.


Com a independentista, està pendent del tema de l’1 d’octubre i els ‘piolins’ i veu que el govern espanyol encara arrossega trets del franquisme i que resulta ‘molt estúpida i immadura’ la manera com afronta el tema del procés. Es veu que va aprofitar i va venir uns dies abans per ser a la Diada. Doncs es deuria avorrir com una ostra i s’adonaria de l’aixecada de camisa i lo adormits que estem, també en això.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada