dissabte, 3 de febrer del 2024

A JIMI NO EL PODEN MATAR

CANTANTE MUERTO

títol original: A Dead Singer

escrit per: MICHAEL MOORCOCK

editat en anglès el 1974

traducció i pròleg: Javier Calvo

editat per: Aristas Martínez Ediciones

primera edició en castellà: gener 2024

LECTURA

Escrit amb gran imaginació, Michael Moorcock (que entre moltes altres coses va tocar amb Hawkwind) torna a la vida a un Jimi Hendrix desconcertat pel que veu i escolta.

Només és la dècada següent a la seva marxa. Però ja no entén res. Ni amb ajuda externa. El pipa Shakey Mo, el recull i emprenen un viatge cap a Escòcia. ‘Estaba contento de hacerle de chófer a Jimi. Desde su regresso (o resurrección, como lo llamaba en privado Mo), Jimi no había tocado una guitarra ni había cantado una sola nota, sinó que prefería escuchar música ajena’.

Encara que gairebé 50 anys després de la seva publicació en anglès, no sé massa be perquè, però ni que sigui per obrir debat, ja ha valgut la pena la traducció. 

És un llibre perfecte per llegir sencer en l'estona que dura un telediario. Si no es pot apagar la tele, és una bona opció per no perdre el temps escoltant els locutologrames

Michael Moorcock el 1975


(totes les imatges amb el permís d'Aristas Martínez Ediciones)




Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada